Devanagari
सदा सन्तुष्टमनस: सर्वा: शिवमया दिश: ।
शर्कराकण्टकादिभ्यो यथोपानत्पद: शिवम् ॥ १७ ॥
Verse text
sadā santuṣṭa-manasaḥ
sarvāḥ śivamayā diśaḥ
śarkarā-kaṇṭakādibhyo
yathopānat-padaḥ śivam
Synonyms
sadā
—
always
;
santuṣṭa
—
manasaḥ — for a person who is self-satisfied
;
sarvāḥ
—
everything
;
śiva
—
mayāḥ — auspicious
;
diśaḥ
—
in all directions
;
śarkarā
—
from pebbles
;
kaṇṭaka
—
ādibhyaḥ — and thorns, etc.
;
yathā
—
as
;
upānat
—
padaḥ — for a person who has suitable shoes
;
śivam
—
there is no danger (auspicious) .
Translation
For a person who has suitable shoes on his feet, there is no danger even when he walks on pebbles and thorns. For him, everything is auspicious. Similarly, for one who is always self-satisfied there is no distress; indeed, he feels happiness everywhere.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
One who is always self-satisfied has auspiciousness everywhere, just one who has shoes is protected from thorns and rocks.
For one who has shoes on his feet, there is protection from thorns.