SB 7.15.17

SB 7.15.17

Devanagari

सदा सन्तुष्टमनस: सर्वा: शिवमया दिश: । शर्कराकण्टकादिभ्यो यथोपानत्पद: शिवम् ॥ १७ ॥

Verse text

sadā santuṣṭa-manasaḥ sarvāḥ śivamayā diśaḥ śarkarā-kaṇṭakādibhyo yathopānat-padaḥ śivam

Synonyms

sadā always ; santuṣṭa manasaḥ — for a person who is self-satisfied ; sarvāḥ everything ; śiva mayāḥ — auspicious ; diśaḥ in all directions ; śarkarā from pebbles ; kaṇṭaka ādibhyaḥ — and thorns, etc. ; yathā as ; upānat padaḥ — for a person who has suitable shoes ; śivam there is no danger (auspicious) .

Translation

For a person who has suitable shoes on his feet, there is no danger even when he walks on pebbles and thorns. For him, everything is auspicious. Similarly, for one who is always self-satisfied there is no distress; indeed, he feels happiness everywhere.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

One who is always self-satisfied has auspiciousness everywhere, just one who has shoes is protected from thorns and rocks. For one who has shoes on his feet, there is protection from thorns.