Devanagari
श्रीहिरण्यकशिपुरुवाच
अम्बाम्ब हे वधू: पुत्रा वीरं मार्हथ शोचितुम् ।
रिपोरभिमुखे श्लाघ्य: शूराणां वध ईप्सित: ॥ २० ॥
Verse text
śrī-hiraṇyakaśipur uvāca
ambāmba he vadhūḥ putrā
vīraṁ mārhatha śocitum
ripor abhimukhe ślāghyaḥ
śūrāṇāṁ vadha īpsitaḥ
Synonyms
śrī
—
hiraṇyakaśipuḥ uvāca — Hiraṇyakaśipu said
;
amba amba
—
my mother, my mother
;
he
—
O
;
vadhūḥ
—
my sister-in-law
;
putrāḥ
—
O sons of my brother
;
vīram
—
the hero
;
mā
—
not
;
arhatha
—
you deserve
;
śocitum
—
to lament about
;
ripoḥ
—
of the enemy
;
abhimukhe
—
in front
;
ślāghyaḥ
—
glorious
;
śūrāṇām
—
of those who are actually great
;
vadhaḥ
—
killing
;
īpsitaḥ
—
desired .
Translation
Hiraṇyakaśipu said: My dear mother, sister-in-law and nephews, you should not lament for the death of the great hero, for a hero’s death in front of his enemy is glorious and desirable.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Hiraṇyakaśipu said: My dear mother, sister-in-law and nephews! You should not lament for the death of the great hero, for a hero's death in front of his enemy is glorious and desirable.
Vadhūḥ means the wife of his brother.