SB 7.3.19

SB 7.3.19

Devanagari

नैतत्पूर्वर्षयश्चक्रुर्न करिष्यन्ति चापरे । निरम्बुर्धारयेत्प्राणान् को वै दिव्यसमा: शतम् ॥ १९ ॥

Verse text

naitat pūrvarṣayaś cakrur na kariṣyanti cāpare nirambur dhārayet prāṇān ko vai divya-samāḥ śatam

Synonyms

na not ; etat this ; pūrva ṛṣayaḥ — the sages before you, such as Bhṛgu ; cakruḥ executed ; na nor ; kariṣyanti will execute ; ca also ; apare others ; nirambuḥ without drinking water ; dhārayet can sustain ; prāṇān the life air ; kaḥ who ; vai indeed ; divya samāḥ — celestial years ; śatam one hundred .

Translation

Even saintly persons like Bhṛgu, born previously, could not perform such severe austerities, nor will anyone in the future be able to do so. Who within these three worlds can sustain his life without even drinking water for one hundred celestial years?

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Even previous sages like Bhṛgu have not performs such austerities, and no one will do so in the future. Who can sustain his life without even drinking water for one hundred celestial years?

Purport

It appears that even if a yogī does not drink a drop of water, he can live for many, many years by the yogic process, though his outer body be eaten by ants and moths.