Devanagari
तस्य मूर्ध्न: समुद्भूत: सधूमोऽग्निस्तपोमय: ।
तीर्यगूर्ध्वमधोलोकान् प्रातपद्विष्वगीरित: ॥ ४ ॥
Verse text
tasya mūrdhnaḥ samudbhūtaḥ
sadhūmo ’gnis tapomayaḥ
tīryag ūrdhvam adho lokān
prātapad viṣvag īritaḥ
Synonyms
tasya
—
his
;
mūrdhnaḥ
—
from the head
;
samudbhūtaḥ
—
generated
;
sa
—
dhūmaḥ — with smoke
;
agniḥ
—
fire
;
tapaḥ
—
mayaḥ — because of severe austerities
;
tīryak
—
sideways
;
ūrdhvam
—
upward
;
adhaḥ
—
downward
;
lokān
—
all the planets
;
prātapat
—
heated
;
viṣvak
—
all around
;
īritaḥ
—
spreading .
Translation
Because of Hiraṇyakaśipu’s severe austerities, fire came from his head, and this fire and its smoke spread throughout the sky, encompassing the upper and lower planets, which all became extremely hot.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Because of Hiraṇyakaśipu's severe austerities, fire and smoke emanated from his head, and, spreading up, down, sideways, and all around, heated up all the planets.