Devanagari
तेषामाविरभूद्वाणी अरूपा मेघनि:स्वना ।
सन्नादयन्ती ककुभ: साधूनामभयङ्करी ॥ २४ ॥
Verse text
teṣām āvirabhūd vāṇī
arūpā megha-niḥsvanā
sannādayantī kakubhaḥ
sādhūnām abhayaṅkarī
Synonyms
teṣām
—
in front of all of them
;
āvirabhūt
—
appeared
;
vāṇī
—
a voice
;
arūpā
—
without a form
;
megha
—
niḥsvanā — resounding like the sound of a cloud
;
sannādayantī
—
causing to vibrate
;
kakubhaḥ
—
all directions
;
sādhūnām
—
of the saintly persons
;
abhayaṅkarī
—
driving away the fearful situation .
Translation
Then there appeared before them a transcendental sound vibration, emanating from a personality not visible to material eyes. The voice was as grave as the sound of a cloud, and it was very encouraging, driving away all fear.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Then a voice without form, like the rumbling of a cloud, resounded in all directions, driving away the fear of the devotees.