SB 7.4.45

SB 7.4.45

Devanagari

पुत्रान् विप्रतिकूलान् स्वान् पितर: पुत्रवत्सला: । उपालभन्ते शिक्षार्थं नैवाघमपरो यथा ॥ ४५ ॥

Verse text

putrān vipratikūlān svān pitaraḥ putra-vatsalāḥ upālabhante śikṣārthaṁ naivāgham aparo yathā

Synonyms

putrān sons ; vipratikūlān who act against the will of the father ; svān their own ; pitaraḥ fathers ; putra vatsalāḥ — being very affectionate to the children ; upālabhante chastise ; śikṣa artham — to teach them lessons ; na not ; eva indeed ; agham punishment ; aparaḥ an enemy ; yathā like .

Translation

A father and mother are always affectionate to their children. When the children are disobedient the parents chastise them, not due to enmity but only for the child’s instruction and welfare. How did Hiraṇyakaśipu, the father of Prahlāda Mahārāja, chastise such a noble son? This is what I am eager to know.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

A father and mother, affectionate to their children, chastise them when they are naughty in order to teach them, but do not make them suffer as an enemy would. They do not give suffering as an enemy (aparaḥ) would.