SB 7.5.25

SB 7.5.25

Devanagari

निशम्यैतत्सुतवचो हिरण्यकशिपुस्तदा । गुरुपुत्रमुवाचेदं रुषा प्रस्फुरिताधर: ॥ २५ ॥

Verse text

niśamyaitat suta-vaco hiraṇyakaśipus tadā guru-putram uvācedaṁ ruṣā prasphuritādharaḥ

Synonyms

niśamya hearing ; etat this ; suta vacaḥ — speech from his son ; hiraṇyakaśipuḥ Hiraṇyakaśipu ; tadā at that time ; guru putram — unto the son of Śukrācārya, his spiritual master ; uvāca spoke ; idam this ; ruṣā with anger ; prasphurita trembling ; adharaḥ whose lips .

Translation

After hearing these words of devotional service from the mouth of his son Prahlāda, Hiraṇyakaśipu was extremely angry. His lips trembling, he spoke as follows to Ṣaṇḍa, the son of his guru, Śukrācārya.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Hearing these words from his son, Hiraṇyakaśipu, his lips trembling, spoke angrily to the son of Śukrācārya.