SB 7.5.36

SB 7.5.36

Devanagari

विष्णोर्वा साध्वसौ किं नु करिष्यत्यसमञ्जस: । सौहृदं दुस्त्यजं पित्रोरहाद्य: पञ्चहायन: ॥ ३६ ॥

Verse text

viṣṇor vā sādhv asau kiṁ nu kariṣyaty asamaṣjasaḥ sauhṛdaṁ dustyajaṁ pitror ahād yaḥ paṣca-hāyanaḥ

Synonyms

viṣṇoḥ unto Viṣṇu ; either ; sādhu good ; asau this ; kim whether ; nu indeed ; kariṣyati will do ; asamaṣjasaḥ not trustworthy ; sauhṛdam affectionate relationship ; dustyajam difficult to relinquish ; pitroḥ of his father and mother ; ahāt gave up ; yaḥ he who ; paṣca hāyanaḥ — only five years old .

Translation

Although Prahlāda is only five years old, even at this young age he has given up his affectionate relationship with his father and mother. Therefore, he is certainly untrustworthy. Indeed, it is not at all believable that he will behave well toward Viṣṇu.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Although Prahlāda is only five years old, being unfit, he has given up the affection of his father and mother, difficult to reject. Will he put his faith in Viṣṇu? Viṣṇu should not be believed. How could a person who is intelligent put faith in him?