SB 7.6.3

SB 7.6.3

Devanagari

सुखमैन्द्रियकं दैत्या देहयोगेन देहिनाम् । सर्वत्र लभ्यते दैवाद्यथा दु:खमयत्नत: ॥ ३ ॥

Verse text

sukham aindriyakaṁ daityā deha-yogena dehinām sarvatra labhyate daivād yathā duḥkham ayatnataḥ

Synonyms

sukham happiness ; aindriyakam with reference to the material senses ; daityāḥ O my dear friends born in demoniac families ; deha yogena — because of possessing a particular type of material body ; dehinām of all embodied living entities ; sarvatra everywhere (in any form of life) ; labhyate is obtainable ; daivāt by a superior arrangement ; yathā just as ; duḥkham unhappiness ; ayatnataḥ without endeavor .

Translation

Prahlāda Mahārāja continued: My dear friends born of demoniac families, the happiness perceived with reference to the sense objects by contact with the body can be obtained in any form of life, according to one’s past fruitive activities. Such happiness is automatically obtained without endeavor, just as we obtain distress.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Dear demons! Just as all beings attain distress without endeavor, they attain happiness of the senses in all species just by connection with a body. Having attained a human form one should not endeavor for material happiness. Happiness and distress are the qualities of the body. Thus by attaining a body one attains both of these. Sarvatra means “in animal and other bodies.”

Purport

In the material world, in any form of life, there is some so-called happiness and so-called distress. No one invites distress in order to suffer, but still it comes. Similarly, even if we do not endeavor to obtain the advantages of material happiness, we shall obtain them automatically. This happiness and distress are obtainable in any form of life, without endeavor. Thus there is no need to waste time and energy fighting against distress or working very hard for happiness. Our only business in the human form of life should be to revive our relationship with the Supreme Personality of Godhead and thus become qualified to return home, back to Godhead. Material happiness and distress come as soon as we accept a material body, regardless of what form. We cannot avoid such happiness and distress under any circumstances. The best use of human life, therefore, lies in reviving our relationship with the Supreme Lord, Viṣṇu.