SB 7.8.50

SB 7.8.50

Devanagari

श्रीगन्धर्वा ऊचु: वयं विभो ते नटनाट्यगायका येनात्मसाद्वीर्यबलौजसा कृता: । स एष नीतो भवता दशामिमां किमुत्पथस्थ: कुशलाय कल्पते ॥ ५० ॥

Verse text

śrī-gandharvā ūcuḥ vayaṁ vibho te naṭa-nāṭya-gāyakā yenātmasād vīrya-balaujasā kṛtāḥ sa eṣa nīto bhavatā daśām imāṁ kim utpathasthaḥ kuśalāya kalpate

Synonyms

śrī gandharvāḥ ūcuḥ — the inhabitants of Gandharvaloka (who are usually engaged as musicians of the heavenly planets) said ; vayam we ; vibho O Lord ; te Your ; naṭa nāṭya — gāyakāḥ — dancers and singers in dramatic performances ; yena by whom ; ātmasāt under subjection ; vīrya of his valor ; bala and bodily strength ; ojasā by the influence ; kṛtāḥ made (brought) ; saḥ he (Hiraṇyakaśipu) ; eṣaḥ this ; nītaḥ brought ; bhavatā by Your Lordship ; daśām imām to this condition ; kim whether ; utpathasthaḥ anyone who is an upstart ; kuśalāya for auspiciousness ; kalpate is capable .

Translation

The inhabitants of Gandharvaloka prayed: Your Lordship, we ever engage in Your service by dancing and singing in dramatic performances, but this Hiraṇyakaśipu, by the influence of his bodily strength and valor, brought us under his subjugation. Now he has been brought to this low condition by Your Lordship. What benefit can result from the activities of such an upstart as Hiraṇyakaśipu?

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The Gandharvas said: O Lord! We are your dancers and singers. You have killed this demon who subjugated us by his prowess, bodily strength and sensual strength. What benefit is such a person? We were subjugated by him. We had to perform dances and sing for him.

Purport

By being a very obedient servant of the Supreme Lord, one becomes extremely powerful in bodily strength, influence and effulgence, whereas the fate of demoniac upstarts is ultimately to fall down like Hiraṇyakaśipu. Hiraṇyakaśipu and persons like him may be very powerful for some time, but the obedient servants of the Supreme Personality of Godhead like the demigods remain powerful always. They are victorious over the influence of Hiraṇyakaśipu by the grace of the Supreme Lord.