SB 7.9.48

SB 7.9.48

Devanagari

त्वं वायुरग्निरवनिर्वियदम्बु मात्रा: प्राणेन्द्रियाणि हृदयं चिदनुग्रहश्च । सर्वं त्वमेव सगुणो विगुणश्च भूमन् नान्यत् त्वदस्त्यपि मनोवचसा निरुक्तम् ॥ ४८ ॥

Verse text

tvaṁ vāyur agnir avanir viyad ambu mātrāḥ prāṇendriyāṇi hṛdayaṁ cid anugrahaś ca sarvaṁ tvam eva saguṇo viguṇaś ca bhūman nānyat tvad asty api mano-vacasā niruktam

Synonyms

tvam You (are) ; vāyuḥ air ; agniḥ fire ; avaniḥ earth ; viyat sky ; ambu water ; mātrāḥ the sense objects ; prāṇa the life airs ; indriyāṇi the senses ; hṛdayam the mind ; cit consciousness ; anugrahaḥ ca and false ego or the demigods ; sarvam everything ; tvam You ; eva only ; sa guṇaḥ — material nature with its three modes ; viguṇaḥ the spiritual spark and Supersoul, which are beyond material nature ; ca and ; bhūman O my great Lord ; na not ; anyat other ; tvat than You ; asti is ; api although ; manaḥ vacasā — by mind and words ; niruktam everything manifested .

Translation

O Supreme Lord, You are actually the air, the earth, fire, sky and water. You are the objects of sense perception, the life airs, the five senses, the mind, consciousness and false ego. Indeed, You are everything, subtle and gross. The material elements and anything expressed, either by the words or by the mind, are nothing but You.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O Supreme Lord! You are the air, the earth, fire, sky and water, the objects of sense perception, the life airs, the senses, the mind, citta and the devatās. You are everything, subtle and gross. Everything expressed, either by the words or by the mind, is nothing but you. This explains further. Hṛdayam means mind. Cit means citta. Anugrahaḥ means one who favors. This means the devatās. You are the gross (saguṇaḥ) and the subtle (viguṇaḥ). What is revealed by mind and words is only you.

Purport

This is the all-pervasive conception of the Supreme Personality of Godhead, which explains how He spreads everywhere and anywhere. Sarvaṁ khalv idaṁ brahma: everything is Brahman — the Supreme Brahman, Kṛṣṇa. Nothing exists without Him. As the Lord says in Bhagavad-gītā (9.4) : mayā tatam idaṁ sarvaṁ jagad avyakta-mūrtinā mat-sthāni sarva-bhūtāni na cāhaṁ teṣv avasthitaḥ “I exist everywhere, and everything exists in Me, yet I am not visible everywhere.” The Lord can be visible only through devotional service. Tatra tiṣṭhāmi nārada yatra gāyanti mad-bhaktāḥ: the Supreme Lord stays only where His devotees chant His glories.