Devanagari
त एवमाजावसुरा: सुरेन्द्रा
द्वन्द्वेन संहत्य च युध्यमाना: ।
अन्योन्यमासाद्य निजघ्नुरोजसा
जिगीषवस्तीक्ष्णशरासितोमरै: ॥ ३५ ॥
Verse text
ta evam ājāv asurāḥ surendrā
dvandvena saṁhatya ca yudhyamānāḥ
anyonyam āsādya nijaghnur ojasā
jigīṣavas tīkṣṇa-śarāsi-tomaraiḥ
Synonyms
te
—
all of them
;
evam
—
in this way
;
ājau
—
on the battlefield
;
asurāḥ
—
the demons
;
sura
—
indrāḥ — and the demigods
;
dvandvena
—
two by two
;
saṁhatya
—
mixing together
;
ca
—
and
;
yudhyamānāḥ
—
engaged in fighting
;
anyonyam
—
with one another
;
āsādya
—
approaching
;
nijaghnuḥ
—
slashed with weapons and killed
;
ojasā
—
with great strength
;
jigīṣavaḥ
—
everyone desiring victory
;
tīkṣṇa
—
sharp
;
śara
—
with arrows
;
asi
—
with swords
;
tomaraiḥ
—
with lances .
Translation
All of these demigods and demons assembled on the battlefield with a fighting spirit and attacked one another with great strength. All of them desiring victory, they fought in pairs, hitting one another severely with sharpened arrows, swords and lances.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
All of these devatās and demons, engaged in single combat on the field, came close to each other, attacked, and struck each other vigorously with sharp arrows, swords and lances.