Devanagari
ततो निपेतुस्तरवो दह्यमाना दवाग्निना ।
शिला: सटङ्कशिखराश्चूर्णयन्त्यो द्विषद्बलम् ॥ ४६ ॥
Verse text
tato nipetus taravo
dahyamānā davāgninā
śilāḥ saṭaṅka-śikharāś
cūrṇayantyo dviṣad-balam
Synonyms
tataḥ
—
from that great mountain
;
nipetuḥ
—
began to fall
;
taravaḥ
—
large trees
;
dahyamānāḥ
—
blazing in fire
;
dava
—
agninā — by the forest fire
;
śilāḥ
—
and stones
;
sa
—
ṭaṅka — śikharāḥ — having edges with points as sharp as stone picks
;
cūrṇayantyaḥ
—
smashing
;
dviṣat
—
balam — the strength of the enemies .
Translation
From that mountain fell trees blazing in a forest fire. Chips of stone, with sharp edges like picks, also fell and smashed the heads of the demigod soldiers.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
From that mountain fell trees blazing in a forest fire along with stones with sharp edges like hatchets, which smashed the enemy troops.
Burning trees fell along with stones which were sharp like hatchets.