Devanagari
जम्भं श्रुत्वा हतं तस्य ज्ञातयो नारदादृषे: ।
नमुचिश्च बल: पाकस्तत्रापेतुस्त्वरान्विता: ॥ १९ ॥
Verse text
jambhaṁ śrutvā hataṁ tasya
jṣātayo nāradād ṛṣeḥ
namuciś ca balaḥ pākas
tatrāpetus tvarānvitāḥ
Synonyms
jambham
—
Jambhāsura
;
śrutvā
—
after hearing
;
hatam
—
had been killed
;
tasya
—
his
;
jṣātayaḥ
—
friends and relatives
;
nāradāt
—
from the source Nārada
;
ṛṣeḥ
—
from the great saint
;
namuciḥ
—
the demon Namuci
;
ca
—
also
;
balaḥ
—
the demon Bala
;
pākaḥ
—
the demon Pāka
;
tatra
—
there
;
āpetuḥ
—
immediately arrived
;
tvarā
—
anvitāḥ — with great haste .
Translation
When Nārada Ṛṣi informed Jambhāsura’s friends and relatives that Jambhāsura had been killed, the three demons named Namuci, Bala and Pāka arrived on the battlefield in great haste.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
When Nārada informed Jambhāsura's relatives that Jambhāsura had been killed, the demons named Namuci, Bala and Pāka arrived on the battlefield in great haste.