Devanagari
तप:सारमयं त्वाष्ट्रं वृत्रो येन विपाटित: ।
अन्ये चापि बलोपेता: सर्वास्त्रैरक्षतत्वच: ॥ ३५ ॥
Verse text
tapaḥ-sāramayaṁ tvāṣṭraṁ
vṛtro yena vipāṭitaḥ
anye cāpi balopetāḥ
sarvāstrair akṣata-tvacaḥ
Synonyms
tapaḥ
—
austerities
;
sāra
—
mayam — greatly powerful
;
tvāṣṭram
—
performed by Tvaṣṭā
;
vṛtraḥ
—
Vṛtrāsura
;
yena
—
by which
;
vipāṭitaḥ
—
was killed
;
anye
—
others
;
ca
—
also
;
api
—
indeed
;
bala
—
upetāḥ — very powerful persons
;
sarva
—
all kinds
;
astraiḥ
—
by weapons
;
akṣata
—
without being injured
;
tvacaḥ
—
their skin .
Translation
Vṛtrāsura was the essence of the austerities undergone by Tvaṣṭā, yet the thunderbolt killed him. Indeed, not only he but also many other stalwart heroes, whose very skin could not be injured even by all kinds of weapons, were killed by the same thunderbolt.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
By this thunderbolt I killed Vṛtrāsura, powerful with the austerity of Tvaṣṭā and I killed others as well who were powerful and whose skin could not be injured by any weapon.