SB 8.11.45

SB 8.11.45

Devanagari

श्रीशुक उवाच संयम्य मन्युसंरम्भं मानयन्तो मुनेर्वच: । उपगीयमानानुचरैर्ययु: सर्वे त्रिविष्टपम् ॥ ४५ ॥

Verse text

śrī-śuka uvāca saṁyamya manyu-saṁrambhaṁ mānayanto muner vacaḥ upagīyamānānucarair yayuḥ sarve triviṣṭapam

Synonyms

śrī śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said ; saṁyamya controlling ; manyu of anger ; saṁrambham the aggravation ; mānayantaḥ accepting ; muneḥ vacaḥ the words of Nārada Muni ; upagīyamāna being praised ; anucaraiḥ by their followers ; yayuḥ returned ; sarve all of the demigods ; triviṣṭapam to the heavenly planets .

Translation

Śrī Śukadeva Gosvāmī said: Accepting the words of Nārada, the demigods gave up their anger and stopped fighting. Being praised by their followers, they returned to their heavenly planets.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Śukadeva Gosvāmī said: Accepting the words of Nārada, the devatās gave up their anger and stopped fighting. Being praised by their followers, they returned to Svarga. The sandhi in upagīyamānāḥ and anucaraiḥ is poetic license.