SB 8.12.14

SB 8.12.14

Devanagari

श्रीशुक उवाच एवमभ्यर्थितो विष्णुर्भगवान् शूलपाणिना । प्रहस्य भावगम्भीरं गिरिशं प्रत्यभाषत ॥ १४ ॥

Verse text

śrī-śuka uvāca evam abhyarthito viṣṇur bhagavān śūla-pāṇinā prahasya bhāva-gambhīraṁ giriśaṁ pratyabhāṣata

Synonyms

śrī śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said ; evam in this way ; abhyarthitaḥ being requested ; viṣṇuḥ bhagavān Lord Viṣṇu, the Supreme Personality of Godhead ; śūla pāṇinā — by Lord Śiva, who carries a trident in his hand ; prahasya laughing ; bhāva gambhīram — with serious gravity ; giriśam unto Lord Śiva ; pratyabhāṣata replied .

Translation

Śukadeva Gosvāmī said: When Lord Viṣṇu was thus requested by Lord Śiva, who carries a trident in his hand, He smiled with gravity and replied to Lord Śiva as follows.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Śukadeva Gosvāmī said: When Lord Viṣṇu was thus requested by Lord Śiva, holder of the trident, he smiled and replied to Lord Śiva with mysterious words. The Lord smiled. “If you desire to see the form of Mohinī in order to announce to the people your own power of yoga, all this will certainly be revealed to you.” He then spoke words which even Śiva could not understand.

Purport

The Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, is known as Yogeśvara. Yatra yogeśvaraḥ kṛṣṇaḥ . Mystic yogīs want to acquire some power by practicing the yoga system, but Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, is known as the Supreme Lord of all mystic power. Lord Śiva wanted to see the Mohinī-mūrti, which was captivating the entire world, and Lord Viṣṇu was gravely thinking of how to captivate Lord Śiva also. Therefore the word bhāva-gambhīram is used here. The illusory, material energy is represented by Durgādevī, who is the wife of Girīśa, or Lord Śiva. Durgādevī could not captivate Lord Śiva’s mind, but now that Lord Śiva wanted to see Lord Viṣṇu’s feminine form, Lord Viṣṇu, by His mystic power, would assume a form that would captivate even Lord Śiva. Therefore Lord Viṣṇu was grave and at the same time was smiling.