SB 8.12.20

SB 8.12.20

Devanagari

दिक्षु भ्रमत्कन्दुकचापलैर्भृशंप्रोद्विग्नतारायतलोललोचनाम् स्वकर्णविभ्राजितकुण्डलोल्ल‍सत्-कपोलनीलालकमण्डिताननाम् ॥ २० ॥

Verse text

dikṣu bhramat-kanduka-cāpalair bhṛśaṁ prodvigna-tārāyata-lola-locanām sva-karṇa-vibhrājita-kuṇḍalollasat- kapola-nīlālaka-maṇḍitānanām

Synonyms

dikṣu in all directions ; bhramat moving ; kanduka of the ball ; cāpalaiḥ restlessness ; bhṛśam now and then ; prodvigna full of anxieties ; tāra eyes ; āyata broad ; lola restless ; locanām with such eyes ; sva karṇa — on Her own two ears ; vibhrājita illuminating ; kuṇḍala earrings ; ullasat shining ; kapola cheeks ; nīla bluish ; alaka with hair ; maṇḍita was decorated ; ānanām face .

Translation

The woman’s face was decorated by broad, beautiful, restless eyes, which moved as the ball bounced here and there from Her hand. The two brilliant earrings on Her ears decorated Her shining cheeks like bluish reflections, and the hair scattered on Her face made Her even more beautiful to see.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

She had wide, restless eyes with pupils frequently alarmed by the fickle movements of the ball bouncing in all directions. Her face was decorated with black hair and cheeks shining with the reflections of glittering earrings on her ears. She had wide, restless eyes with pupils which became alarmed by the fickle movements of the ball bouncing in all directions.