SB 8.12.38

SB 8.12.38

Devanagari

श्रीभगवानुवाच दिष्टय‍ा त्वं विबुधश्रेष्ठ स्वां निष्ठामात्मना स्थित: । यन्मे स्त्रीरूपया स्वैरं मोहितोऽप्यङ्ग मायया ॥ ३८ ॥

Verse text

śrī-bhagavān uvāca diṣṭyā tvaṁ vibudha-śreṣṭha svāṁ niṣṭhām ātmanā sthitaḥ yan me strī-rūpayā svairaṁ mohito ’py aṅga māyayā

Synonyms

śrī bhagavān uvāca — the Supreme Personality of Godhead said ; diṣṭyā all auspiciousness ; tvam unto you ; vibudha śreṣṭha — O best of all the demigods ; svām in your own ; niṣṭhām fixed situation ; ātmanā of your own self ; sthitaḥ you are situated ; yat as ; me Mine ; strī rūpayā — appearance like a woman ; svairam sufficiently ; mohitaḥ enchanted ; api in spite of ; aṅga O Lord Śiva ; māyayā by My potency .

Translation

The Supreme Personality of Godhead said: O best of the demigods, although you have been amply harassed because of My potency in assuming the form of a woman, you are established in your position. Therefore, may all good fortune be upon you.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The Lord said: Though you have been bewildered without restraint by my potency in the form of a woman, you have become fixed in your position by yourself, by good fortune. Though you have been bewildered by māyā arising from my svarūpa in the form of a woman Mohinī, you are situated in your position of being humble and without pride, which arises from bhakti.

Purport

Since Lord Śiva is the best of the demigods, he is the best of all devotees ( vaiṣṇavānāṁ yathā śambhuḥ ). His exemplary character was therefore praised by the Supreme Personality of Godhead, who gave His benediction by saying, “May all good fortune be upon you.” When a devotee becomes a little proud, the Supreme Lord sometimes exhibits His supreme power to dissipate the devotee’s misunderstanding. After being amply harassed by Lord Viṣṇu’s potency, Lord Śiva resumed his normal, unagitated condition. This is the position of a devotee. A devotee should not be agitated under any circumstances, even in the worst reverses. As confirmed in Bhagavad-gītā (6.22), yasmin sthito na duḥkhena guruṇāpi vicālyate: because of his full faith in the Supreme Personality of Godhead, a devotee is never agitated, even in the greatest trials. This pridelessness is possible only for the first-class devotees, of whom Lord Śambhu is one.