Devanagari
एकदा कश्यपस्तस्या आश्रमं भगवानगात् ।
निरुत्सवं निरानन्दं समाधेर्विरतश्चिरात् ॥ २ ॥
Verse text
ekadā kaśyapas tasyā
āśramaṁ bhagavān agāt
nirutsavaṁ nirānandaṁ
samādher virataś cirāt
Synonyms
ekadā
—
one day
;
kaśyapaḥ
—
the great sage Kaśyapa Muni
;
tasyāḥ
—
of Aditi
;
āśramam
—
to the shelter
;
bhagavān
—
greatly powerful
;
agāt
—
went
;
nirutsavam
—
without enthusiasm
;
nirānandam
—
without jubilation
;
samādheḥ
—
his trance
;
virataḥ
—
stopping
;
cirāt
—
after a long time .
Translation
After many, many days, the great powerful sage Kaśyapa Muni arose from a trance of meditation and returned home to see the āśrama of Aditi neither jubilant nor festive.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
After many days, the powerful sage Kaśyapa broke his meditation and returned to the hermitage of Aditi which was neither jubilant nor festive.