SB 8.16.38

SB 8.16.38

Devanagari

एतैर्मन्त्रैर्हृषीकेशमावाहनपुरस्कृतम् । अर्चयेच्छ्रद्धया युक्त: पाद्योपस्पर्शनादिभि: ॥ ३८ ॥

Verse text

etair mantrair hṛṣīkeśam āvāhana-puraskṛtam arcayec chraddhayā yuktaḥ pādyopasparśanādibhiḥ

Synonyms

etaiḥ mantraiḥ by chanting all these mantras ; hṛṣīkeśam unto the Supreme Personality of Godhead, the master of all senses ; āvāhana calling ; puraskṛtam honoring Him in all respects ; arcayet one should worship ; śraddhayā with faith and devotion ; yuktaḥ engaged ; pādya upasparśana — ādibhiḥ — with the paraphernalia of worship ( pādya, arghya, etc.) .

Translation

Kaśyapa Muni continued: By chanting all these mantras, welcoming the Supreme Personality of Godhead with faith and devotion, and offering Him items of worship [such as pādya and arghya], one should worship Keśava, Hṛṣīkeśa, Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Honoring the Lord by these mantras one should call the Lord and with faith then worship him by offering foot water, ācamana and other items. Honoring (puraskṛtam) the Lord by calling for him using these mantras, or putting the Lord in front of oneself (puraskṛtam), and calling him, one should then worship the Lord by offering foot water and ācamana (upasparśanam).