SB 8.16.39

SB 8.16.39

Devanagari

अर्चित्वा गन्धमाल्याद्यै: पयसा स्‍नपयेद् विभुम् । वस्त्रोपवीताभरणपाद्योपस्पर्शनैस्तत: । गन्धधूपादिभिश्चार्चेद्‌द्वादशाक्षरविद्यया ॥ ३९ ॥

Verse text

arcitvā gandha-mālyādyaiḥ payasā snapayed vibhum vastropavītābharaṇa- pādyopasparśanais tataḥ gandha-dhūpādibhiś cārced dvādaśākṣara-vidyayā

Synonyms

arcitvā worshiping in this way ; gandha mālya — ādyaiḥ — with incense, flower garlands, etc. ; payasā with milk ; snapayet should bathe ; vibhum the Lord ; vastra dress ; upavīta sacred thread ; ābharaṇa ornaments ; pādya water for washing the lotus feet ; upasparśanaiḥ touching ; tataḥ thereafter ; gandha fragrance ; dhūpa incense ; ādibhiḥ with all of these ; ca and ; arcet should worship ; dvādaśa akṣara — vidyayā — with the mantra of twelve syllables .

Translation

In the beginning, the devotee should chant the dvādaśākṣara-mantra and offer flower garlands, incense and so on. After worshiping the Lord in this way, one should bathe the Lord with milk and dress Him with proper garments, a sacred thread, and ornaments. After offering water to wash the Lord’s feet, one should again worship the Lord with fragrant flowers, incense and other paraphernalia.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

After offering flower garlands, incense and other items, one should bathe the Lord with milk and then offer cloth, a sacred thread, ornaments, foot water, ācamana, sandalwood, incense and other paraphernalia using the twelve syllable mantra. First, after offering foot water one should bathe the Lord. After bathing the Lord, one should dress him with cloth, thread, and ornaments. Again one should offer foot water and other items. The word ca indicates “many other items.” In offering these items one should utter the twelve syllable mantra.

Purport

The dvādaśākṣara-mantra is oṁ namo bhagavate vāsudevāya. While worshiping the Deity, one should ring a bell with his left hand and offer pādya, arghya, vastra, gandha, mālā, ābharaṇa, bhūṣaṇa and so on. In this way, one should bathe the Lord with milk, dress Him and again worship Him with all paraphernalia.