Devanagari
अर्चित्वा गन्धमाल्याद्यै: पयसा स्नपयेद् विभुम् ।
वस्त्रोपवीताभरणपाद्योपस्पर्शनैस्तत: ।
गन्धधूपादिभिश्चार्चेद्द्वादशाक्षरविद्यया ॥ ३९ ॥
Verse text
arcitvā gandha-mālyādyaiḥ
payasā snapayed vibhum
vastropavītābharaṇa-
pādyopasparśanais tataḥ
gandha-dhūpādibhiś cārced
dvādaśākṣara-vidyayā
Synonyms
arcitvā
—
worshiping in this way
;
gandha
—
mālya — ādyaiḥ — with incense, flower garlands, etc.
;
payasā
—
with milk
;
snapayet
—
should bathe
;
vibhum
—
the Lord
;
vastra
—
dress
;
upavīta
—
sacred thread
;
ābharaṇa
—
ornaments
;
pādya
—
water for washing the lotus feet
;
upasparśanaiḥ
—
touching
;
tataḥ
—
thereafter
;
gandha
—
fragrance
;
dhūpa
—
incense
;
ādibhiḥ
—
with all of these
;
ca
—
and
;
arcet
—
should worship
;
dvādaśa
—
akṣara — vidyayā — with the mantra of twelve syllables .
Translation
In the beginning, the devotee should chant the dvādaśākṣara-mantra and offer flower garlands, incense and so on. After worshiping the Lord in this way, one should bathe the Lord with milk and dress Him with proper garments, a sacred thread, and ornaments. After offering water to wash the Lord’s feet, one should again worship the Lord with fragrant flowers, incense and other paraphernalia.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
After offering flower garlands, incense and other items, one should bathe the Lord with milk and then offer cloth, a sacred thread, ornaments, foot water, ācamana, sandalwood, incense and other paraphernalia using the twelve syllable mantra.
First, after offering foot water one should bathe the Lord. After bathing the Lord, one should dress him with cloth, thread, and ornaments. Again one should offer foot water and other items. The word ca indicates “many other items.” In offering these items one should utter the twelve syllable mantra.
Purport
The
dvādaśākṣara-mantra
is
oṁ namo bhagavate vāsudevāya.
While worshiping the Deity, one should ring a bell with his left hand and offer
pādya, arghya, vastra, gandha, mālā, ābharaṇa, bhūṣaṇa
and so on. In this way, one should bathe the Lord with milk, dress Him and again worship Him with all paraphernalia.