SB 8.16.41

SB 8.16.41

Devanagari

निवेदितं तद्भ‍क्ताय दद्याद्भ‍ुञ्जीत वा स्वयम् । दत्त्वाचमनमर्चित्वा ताम्बूलं च निवेदयेत् ॥ ४१ ॥

Verse text

niveditaṁ tad-bhaktāya dadyād bhuṣjīta vā svayam dattvācamanam arcitvā tāmbūlaṁ ca nivedayet

Synonyms

niveditam this offering of prasāda ; tat bhaktāya — unto His devotee ; dadyāt should be offered ; bhuṣjīta one should take ; either ; svayam personally ; dattvā ācamanam giving water to wash the hands and mouth ; arcitvā in this way worshiping the Deity ; tāmbūlam betel nuts with spices ; ca also ; nivedayet one should offer .

Translation

One should offer all the prasāda to a Vaiṣṇava or offer him some of the prasāda and then take some oneself. After this, one should offer the Deity ācamana and then betel nut and then again worship the Lord.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

One should give this food offering to a Vaiṣṇava or take some oneself. After offering the Lord ācamana, one should offer the Lord betel nut. One should offer all the food to a devotee, or offer a little and take the remainder for oneself.