SB 8.16.42

SB 8.16.42

Devanagari

जपेदष्टोत्तरशतं स्तुवीत स्तुतिभि: प्रभुम् । कृत्वा प्रदक्षिणं भूमौ प्रणमेद् दण्डवन्मुदा ॥ ४२ ॥

Verse text

japed aṣṭottara-śataṁ stuvīta stutibhiḥ prabhum kṛtvā pradakṣiṇaṁ bhūmau praṇamed daṇḍavan mudā

Synonyms

japet should silently murmur ; aṣṭottara śatam — 108 times ; stuvīta should offer prayers ; stutibhiḥ by various prayers of glorification ; prabhum unto the Lord ; kṛtvā thereafter doing ; pradakṣiṇam circumambulation ; bhūmau on the ground ; praṇamet should offer obeisances ; daṇḍavat straight, with the whole body ; mudā with great satisfaction .

Translation

Thereafter, one should silently murmur the mantra 108 times and offer prayers to the Lord for His glorification. Then one should circumambulate the Lord and finally, with great delight and satisfaction, offer obeisances, falling straight like a rod [daṇḍavat].

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Thereafter, one should silently murmur the mantra 108 times and offer prayers to the Lord for his glorification. Then one should circumambulate the Lord and finally, with great delight, offer obeisances on the ground.