SB 8.16.46

SB 8.16.46

Devanagari

पयोभक्षो व्रतमिदं चरेद् विष्णवर्चनाद‍ृत: । पूर्ववज्जुहुयादग्निं ब्राह्मणांश्चापि भोजयेत् ॥ ४६ ॥

Verse text

payo-bhakṣo vratam idaṁ cared viṣṇv-arcanādṛtaḥ pūrvavaj juhuyād agniṁ brāhmaṇāṁś cāpi bhojayet

Synonyms

payaḥ bhakṣaḥ — one who drinks milk only ; vratam idam this process of worshiping with a vow ; caret one should execute ; viṣṇu arcana — ādṛtaḥ — worshiping Lord Viṣṇu with great faith and devotion ; pūrva vat — as prescribed previously ; juhuyāt one should offer oblations ; agnim into the fire ; brāhmaṇān unto the brāhmaṇas ; ca api as well as ; bhojayet should feed .

Translation

Worshiping Lord Viṣṇu with great faith and devotion and living only by drinking milk, one should follow this vow. One should also offer oblations to the fire and feed the brāhmaṇas as mentioned before.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Worshiping Viṣṇu with great faith and living only by drinking milk, one should follow this vow. One should also offer oblations to the fire and feed the brāhmaṇas as mentioned before.