Devanagari
श्रीशुक उवाच
अदित्यैवं स्तुतो राजन्भगवान्पुष्करेक्षण: ।
क्षेत्रज्ञ: सर्वभूतानामिति होवाच भारत ॥ ११ ॥
Verse text
śrī-śuka uvāca
adityaivaṁ stuto rājan
bhagavān puṣkarekṣaṇaḥ
kṣetra-jṣaḥ sarva-bhūtānām
iti hovāca bhārata
Synonyms
śrī
—
śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said
;
adityā
—
by Aditi
;
evam
—
thus
;
stutaḥ
—
being worshiped
;
rājan
—
O King (Mahārāja Parīkṣit)
;
bhagavān
—
the Supreme Personality of Godhead
;
puṣkara
—
īkṣaṇaḥ — whose eyes are like lotus flowers
;
kṣetra
—
jṣaḥ — the Supersoul
;
sarva
—
bhūtānām — of all living entities
;
iti
—
thus
;
ha
—
indeed
;
uvāca
—
replied
;
bhārata
—
O best of the Bharata dynasty .
Translation
Śukadeva Gosvāmī said: O King Parīkṣit, best of the Bharata dynasty, when the lotus-eyed Lord, the Supersoul of all living entities, was thus worshiped by Aditi, He replied as follows.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Śukadeva Gosvāmī said: O King! Best of the Bharata dynasty! When the lotus-eyed Lord, the antaryāmī of all living entities, was thus worshiped by Aditi, he replied as follows.
Kṣetra-jṣaḥ means antaryāmī.