Devanagari
स वै समाधियोगेन कश्यपस्तदबुध्यत ।
प्रविष्टमात्मनि हरेरंशं ह्यवितथेक्षण: ॥ २२ ॥
Verse text
sa vai samādhi-yogena
kaśyapas tad abudhyata
praviṣṭam ātmani harer
aṁśaṁ hy avitathekṣaṇaḥ
Synonyms
saḥ
—
Kaśyapa Muni
;
vai
—
indeed
;
samādhi
—
yogena — by mystic meditation
;
kaśyapaḥ
—
Kaśyapa Muni
;
tat
—
then
;
abudhyata
—
could understand
;
praviṣṭam
—
entered
;
ātmani
—
within himself
;
hareḥ
—
of the Supreme Lord
;
aṁśam
—
a plenary portion
;
hi
—
indeed
;
avitatha
—
īkṣaṇaḥ — whose vision is never mistaken .
Translation
Being situated in a meditational trance, Kaśyapa Muni, whose vision is never mistaken, could see that a plenary portion of the Supreme Personality of Godhead had entered within him.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Kaśyapa, whose knowledge is always true, understood by absorption in samādhi that a portion of the Lord had entered within him.
Avitathekṣaṇaḥ means “whose knowledge is not futile.”