SB 8.19.25

SB 8.19.25

Devanagari

पुंसोऽयं संसृतेर्हेतुरसन्तोषोऽर्थकामयो: । यद‍ृच्छयोपपन्नेन सन्तोषो मुक्तये स्मृत: ॥ २५ ॥

Verse text

puṁso ’yaṁ saṁsṛter hetur asantoṣo ’rtha-kāmayoḥ yadṛcchayopapannena santoṣo muktaye smṛtaḥ

Synonyms

puṁsaḥ of the living entity ; ayam this ; saṁsṛteḥ of the continuation of material existence ; hetuḥ the cause ; asantoṣaḥ dissatisfaction with his destined achievement ; artha kāmayoḥ — for the sake of lusty desires and getting more and more money ; yadṛcchayā with the gift of destiny ; upapannena which has been achieved ; santoṣaḥ satisfaction ; muktaye for liberation ; smṛtaḥ is considered fit .

Translation

Material existence causes discontent in regard to fulfilling one’s lusty desires and achieving more and more money. This is the cause for the continuation of material life, which is full of repeated birth and death. But one who is satisfied by that which is obtained by destiny is fit for liberation from this material existence.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Dissatisfaction after enjoying artha and kāma is the cause of material existence for the jīva. Satisfaction with what comes of its own accord is the cause of liberation.