SB 8.19.28

SB 8.19.28

Devanagari

श्रीशुक उवाच इत्युक्त: स हसन्नाह वाञ्छात: प्रतिगृह्यताम् । वामनाय महीं दातुं जग्राह जलभाजनम् ॥ २८ ॥

Verse text

śrī-śuka uvāca ity uktaḥ sa hasann āha vāṣchātaḥ pratigṛhyatām vāmanāya mahīṁ dātuṁ jagrāha jala-bhājanam

Synonyms

śrī śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said ; iti uktaḥ thus being addressed ; saḥ he (Bali Mahārāja) ; hasan smiling ; āha said ; vāṣchātaḥ as You have desired ; pratigṛhyatām now take from me ; vāmanāya unto Lord Vāmana ; mahīm land ; dātum to give ; jagrāha took ; jala bhājanam — the waterpot .

Translation

Śukadeva Gosvāmī continued: When the Supreme Personality of Godhead had thus spoken to Bali Mahārāja, Bali smiled and told Him, “All right. Take whatever You like.” To confirm his promise to give Vāmanadeva the desired land, he then took up his waterpot.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Śukadeva Gosvāmī said: When the Lord had thus spoken to Bali Mahārāja, Bali smiled and said, "All right. Take whatever you like." To confirm his promise to give Vāmanadeva the desired land, he then took up his water pot.