Devanagari
स्त्रीषु नर्मविवाहे च वृत्त्यर्थे प्राणसङ्कटे ।
गोब्राह्मणार्थे हिंसायां नानृतं स्याज्जुगुप्सितम् ॥ ४३ ॥
Verse text
strīṣu narma-vivāhe ca
vṛtty-arthe prāṇa-saṅkaṭe
go-brāhmaṇārthe hiṁsāyāṁ
nānṛtaṁ syāj jugupsitam
Synonyms
strīṣu
—
to encourage a woman and bring her under control
;
narma
—
vivāhe — in joking or in a marriage ceremony
;
ca
—
also
;
vṛtti
—
arthe — for earning one’s livelihood, as in business
;
prāṇa
—
saṅkaṭe — or in time of danger
;
go
—
brāhmaṇa — arthe — for the sake of cow protection and brahminical culture
;
hiṁsāyām
—
for any person who is going to be killed because of enmity
;
na
—
not
;
anṛtam
—
falsity
;
syāt
—
becomes
;
jugupsitam
—
abominable .
Translation
In flattering a woman to bring her under control, in joking, in a marriage ceremony, in earning one’s livelihood, when one’s life is in danger, in protecting cows and brahminical culture, or in protecting a person from an enemy’s hand, falsity is never condemned.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
In flattering a woman, in joking, in order to get married, in earning one's livelihood, in dangerous circumstances, in protecting cows and brahminical culture, or in protecting a person from an enemy's hand, falsity is never condemned.
This verse summarizes the conditions under which lying is permitted. One can lie to excite a woman in order to control her. One can lie as a joke, or in a wedding to praise the groom. One can lie to protect cows and brāhmaṇas and when someone is threatened with violence. Yajṣavalkya says varṇināṁ hi vadho yatra tatra sāksy anṛtaṁ vadet: when a person of status is being killed one should lie. Śruti says tasmāt kāla eva dadyāt tat satyānṛte mithunī karoti: according to the time, one can speak truth or tell a lie.
Thus ends the commentary on the Nineteenth Chapter of the Eighth Canto of the Bhāgavatam for the pleasure of the devotees, in accordance with the previous ācāryas.
Chapter Twenty
Vāmana Covers the Universe
8.20: Bali Mahārāja Surrenders the Universe
20. Bali Mahārāja Surrenders the Universe
8.20 Summary
The summary of this Twentieth Chapter is as follows. Despite his knowledge that Lord Vāmanadeva was cheating him, Bali Mahārāja gave everything to the Lord in charity, and thus the Lord extended His body and assumed a gigantic form as Lord Viṣṇu.
After hearing the instructive advice of Śukrācārya, Bali Mahārāja became contemplative. Because it is the duty of a householder to maintain the principles of religion, economic development and sense gratification, Bali Mahārāja thought it improper to withdraw his promise to the brahmacārī. To lie or fail to honor a promise given to a brahmacārī is never proper, for lying is the most sinful activity. Everyone should be afraid of the sinful reactions to lying, for mother earth cannot even bear the weight of a sinful liar. The spreading of a kingdom or empire is temporary; if there is no benefit for the general public, such expansion has no value. Previously, all the great kings and emperors expanded their kingdoms with a regard for the welfare of the people in general. Indeed, while engaged in such activities for the benefit of the general public, eminent men sometimes even sacrificed their lives. It is said that one who is glorious in his activities is always living and never dies. Therefore, fame should be the aim of life, and even if one becomes poverty-stricken for the sake of a good reputation, that is not a loss. Bali Mahārāja thought that even if this brahmacārī, Vāmanadeva, were Lord Viṣṇu, if the Lord accepted his charity and then again arrested him, Bali Mahārāja would not envy Him. Considering all these points, Bali Mahārāja finally gave in charity everything he possessed.
Lord Vāmanadeva then immediately extended Himself into a universal body. By the mercy of Lord Vāmanadeva, Bali Mahārāja could see that the Lord is all-pervading and that everything rests in His body. Bali Mahārāja could see Lord Vāmanadeva as the supreme Viṣṇu, wearing a helmet, yellow garments, the mark of Śrīvatsa, the Kaustubha jewel, a flower garland, and ornaments decorating His entire body. The Lord gradually covered the entire surface of the world, and by extending His body He covered the entire sky. With His hands He covered all directions, and with His second footstep He covered the entire upper planetary system. Therefore there was no vacant place where He could take His third footstep.
Purport
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Eighth Canto, Nineteenth Chapter, of the
Śrīmad-Bhāgavatam,
entitled “Lord Vāmanadeva Begs Charity from Bali Mahārāja.”