Devanagari
श्रीशुक उवाच
आसीद् गिरिवरो राजंस्त्रिकूट इति विश्रुत: ।
क्षीरोदेनावृत: श्रीमान्योजनायुतमुच्छ्रित: ॥ १ ॥
Verse text
śrī-śuka uvāca
āsīd girivaro rājaṁs
trikūṭa iti viśrutaḥ
kṣīrodenāvṛtaḥ śrīmān
yojanāyutam ucchritaḥ
Synonyms
śrī
—
śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said
;
āsīt
—
there was
;
girivaraḥ
—
a very big mountain
;
rājan
—
O King
;
tri
—
kūṭaḥ — Trikūṭa
;
iti
—
thus
;
viśrutaḥ
—
celebrated
;
kṣīra
—
udena — by the Ocean of Milk
;
āvṛtaḥ
—
surrounded
;
śrīmān
—
very beautiful
;
yojana
—
a measurement of eight miles
;
ayutam
—
ten thousand
;
ucchritaḥ
—
very high .
Translation
Śukadeva Gosvāmī said: My dear King, there is a very large mountain called Trikūṭa. It is ten thousand yojanas [eighty thousand miles] high. Being surrounded by the Ocean of Milk, it is very beautifully situated.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Śukadeva Gosvāmī said: O King! There was a beautiful, huge mountain called Trikūṭa, ten thousand yojanas high, surrounded by the ocean of milk.
The Second Chapter describes the garden and lake at Trikūṭa Mountain, and Gajendra’s remembrance of the Lord when attacked by the crocodile. Āsīt means “there was.”