SB 8.2.31

SB 8.2.31

Devanagari

इत्थं गजेन्द्र: स यदाप सङ्कटं प्राणस्य देही विवशो यद‍ृच्छया । अपारयन्नात्मविमोक्षणे चिरं दध्याविमां बुद्धिमथाभ्यपद्यत ॥ ३१ ॥

Verse text

itthaṁ gajendraḥ sa yadāpa saṅkaṭaṁ prāṇasya dehī vivaśo yadṛcchayā apārayann ātma-vimokṣaṇe ciraṁ dadhyāv imāṁ buddhim athābhyapadyata

Synonyms

ittham in this way ; gaja indraḥ — the King of the elephants ; saḥ he ; yadā when ; āpa obtained ; saṅkaṭam such a dangerous position ; prāṇasya of life ; dehī who is embodied ; vivaśaḥ circumstantially helpless ; yadṛcchayā by the will of providence ; apārayan being unable ; ātma vimokṣaṇe — to save himself ; ciram for a long time ; dadhyau began to think seriously ; imām this ; buddhim decision ; atha thereupon ; abhyapadyata reached .

Translation

When the King of the elephants saw that he was under the clutches of the crocodile by the will of providence and, being embodied and circumstantially helpless, could not save himself from danger, he was extremely afraid of being killed. He consequently thought for a long time and finally reached the following decision.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

When the king of the elephants saw that he was helpless by fate, that he could not save himself, and that his life was in danger, he thought for a long time and finally got intelligence. He thought, “This is my karma.” When he thought in that way, he suddenly got intelligence.

Purport

Everyone in the material world is engaged in a struggle for existence. Everyone tries to save himself from danger, but when one is unable to save himself, if he is pious, he then takes shelter of the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead. This is confirmed in Bhagavad-gītā (7.16) : catur-vidhā bhajante māṁ janāḥ sukṛtino ’rjuna ārto jijṣāsur arthārthī jṣānī ca bharatarṣabha Four kinds of pious men — namely, one who is in danger, one who is in need of money, one who is searching for knowledge and one who is inquisitive — begin to take shelter of the Supreme Personality of Godhead in order to be saved or to advance. The King of the elephants, in his condition of danger, decided to seek shelter of the lotus feet of the Lord. After considerable thought, he intelligently arrived at this correct decision. Such a decision is not reached by a sinful man. Therefore in Bhagavad-gītā it is said that those who are pious ( sukṛtī ) can decide that in a dangerous or awkward condition one should seek shelter of the lotus feet of Kṛṣṇa.