Devanagari
य: प्रभु: सर्वभूतानां सुखदु:खोपपत्तये ।
तं नातिवर्तितुं दैत्या: पौरुषैरीश्वर: पुमान् ॥ २० ॥
Verse text
yaḥ prabhuḥ sarva-bhūtānāṁ
sukha-duḥkhopapattaye
taṁ nātivartituṁ daityāḥ
pauruṣair īśvaraḥ pumān
Synonyms
yaḥ prabhuḥ
—
that Supreme Person, the master
;
sarva
—
bhūtānām — of all living entities
;
sukha
—
duḥkha — upapattaye — for administering happiness and distress
;
tam
—
Him
;
na
—
not
;
ativartitum
—
to overcome
;
daityāḥ
—
O demons
;
pauruṣaiḥ
—
by human endeavors
;
īśvaraḥ
—
the supreme controller
;
pumān
—
a person .
Translation
O Daityas, by human efforts no one can supersede the Supreme Personality of Godhead, who can bring happiness and distress to all living entities.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
O demons! By human efforts it is not possible to overcome that which has the power to create the happiness and distress of all living beings.