Devanagari
श्रीशुक उवाच
तस्यानुशृण्वतो राजन् प्रह्लादस्य कृताञ्जले: ।
हिरण्यगर्भो भगवानुवाच मधुसूदनम् ॥ १८ ॥
Verse text
śrī-śuka uvāca
tasyānuśṛṇvato rājan
prahrādasya kṛtāṣjaleḥ
hiraṇyagarbho bhagavān
uvāca madhusūdanam
Synonyms
śrī
—
śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said
;
tasya
—
of Prahlāda Mahārāja
;
anuśṛṇvataḥ
—
so that he could hear
;
rājan
—
O King Parīkṣit
;
prahrādasya
—
of Prahlāda Mahārāja
;
kṛta
—
aṣjaleḥ — who was standing with folded hands
;
hiraṇyagarbhaḥ
—
Lord Brahmā
;
bhagavān
—
the most powerful
;
uvāca
—
said
;
madhusūdanam
—
unto Madhusūdana, the Personality of Godhead .
Translation
Śukadeva Gosvāmī continued: O King Parīkṣit, Lord Brahmā then began to speak to the Supreme Personality of Godhead, within the hearing of Prahlāda Mahārāja, who stood nearby with folded hands.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Śukadeva Gosvāmī said: O King! Lord Brahmā then began to speak to the Supreme Lord, within the hearing of Prahlāda Mahārāja, who stood nearby with folded hands.
Brahmā spoke a few words.