SB 8.24.43

SB 8.24.43

Devanagari

तमूचुर्मुनय: प्रीता राजन् ध्यायस्व केशवम् । स वै न: सङ्कटादस्मादविता शं विधास्यति ॥ ४३ ॥

Verse text

tam ūcur munayaḥ prītā rājan dhyāyasva keśavam sa vai naḥ saṅkaṭād asmād avitā śaṁ vidhāsyati

Synonyms

tam unto the King ; ūcuḥ said ; munayaḥ all the saintly brāhmaṇas ; prītāḥ being pleased ; rājan O King ; dhyāyasva meditate ; keśavam upon the Supreme Lord, Keśava ; saḥ His Lordship ; vai indeed ; naḥ us ; saṅkaṭāt from the great danger ; asmāt as now visible ; avitā will save ; śam auspiciousness ; vidhāsyati He will arrange .

Translation

The saintly brāhmaṇas, being pleased with the King, said to him: O King, please meditate upon the Supreme Personality of Godhead, Keśava. He will save us from this impending danger and arrange for our well-being.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The sages, being pleased with the King, said to him: O King, please meditate upon Keśava. He will save us from this impending danger and arrange for our well-being.