SB 8.24.45

SB 8.24.45

Devanagari

निबध्य नावं तच्छृङ्गे यथोक्तो हरिणा पुरा । वरत्रेणाहिना तुष्टस्तुष्टाव मधुसूदनम् ॥ ४५ ॥

Verse text

nibadhya nāvaṁ tac-chṛṅge yathokto hariṇā purā varatreṇāhinā tuṣṭas tuṣṭāva madhusūdanam

Synonyms

nibadhya anchoring ; nāvam the boat ; tat śṛṅge — onto the horn of the big fish ; yathā uktaḥ — as advised ; hariṇā by the Supreme Personality of Godhead ; purā before ; varatreṇa used as a rope ; ahinā by the great serpent (of the name Vāsuki) ; tuṣṭaḥ being pleased ; tuṣṭāva he satisfied ; madhusūdanam the Supreme Lord, the killer of Madhu .

Translation

Following the instructions formerly given by the Supreme Personality of Godhead, the King anchored the boat to the fish’s horn, using the serpent Vāsuki as a rope. Thus being satisfied, he began offering prayers to the Lord.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Following the instructions formerly given by the Lord, the King anchored the boat to the fish's horn, using the serpent Vāsuki as a rope. Thus being satisfied, he offered prayers to the Lord. Varatrena means “by a rope.”