Devanagari
ये मां स्तुवन्त्यनेनाङ्ग प्रतिबुध्य निशात्यये ।
तेषां प्राणात्यये चाहं ददामि विपुलां गतिम् ॥ २५ ॥
Verse text
ye māṁ stuvanty anenāṅga
pratibudhya niśātyaye
teṣāṁ prāṇātyaye cāhaṁ
dadāmi vipulāṁ gatim
Synonyms
ye
—
those who
;
mām
—
unto Me
;
stuvanti
—
offer prayers
;
anena
—
in this way
;
aṅga
—
O King
;
pratibudhya
—
getting up
;
niśa
—
atyaye — at the end of night
;
teṣām
—
for them
;
prāṇa
—
atyaye — at the time of death
;
ca
—
also
;
aham
—
I
;
dadāmi
—
give
;
vipulām
—
the eternal, unlimited
;
gatim
—
transferral to the spiritual world .
Translation
My dear devotee, unto those who rise from bed at the end of night and offer Me the prayers offered by you, I give an eternal residence in the spiritual world at the end of their lives.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
O King! I give an eternal residence in the spiritual world at the end of their lives to persons who rise from bed at the end of night and offer me the prayers offered by you.