SB 8.5.10

SB 8.5.10

Devanagari

पयोधिं येन निर्मथ्य सुराणां साधिता सुधा । भ्रममाणोऽम्भसि धृत: कूर्मरूपेण मन्दर: ॥ १० ॥

Verse text

payodhiṁ yena nirmathya surāṇāṁ sādhitā sudhā bhramamāṇo ’mbhasi dhṛtaḥ kūrma-rūpeṇa mandaraḥ

Synonyms

payodhim the Ocean of Milk ; yena by whom ; nirmathya by churning ; surāṇām of the demigods ; sādhitā produced ; sudhā nectar ; bhramamāṇaḥ moving here and there ; ambhasi within the water ; dhṛtaḥ was staying ; kūrma rūpeṇa — in the form of a tortoise ; mandaraḥ the mountain known as Mandara .

Translation

By churning the Ocean of Milk, Ajita produced nectar for the demigods. In the form of a tortoise, He moved here and there, carrying on His back the great mountain known as Mandara.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

By churning the ocean of milk, Ajita produced nectar for the devatās. In the form of a tortoise, he moved here and there in the water, carrying on his back the great mountain known as Mandara.