SB 8.5.27

SB 8.5.27

Devanagari

विपश्चितं प्राणमनोधियात्मना- मर्थेन्द्रियाभासमनिद्रमव्रणम् । छायातपौ यत्र न गृध्रपक्षौ तमक्षरं खं त्रियुगं व्रजामहे ॥ २७ ॥

Verse text

vipaścitaṁ prāṇa-mano-dhiyātmanām arthendriyābhāsam anidram avraṇam chāyātapau yatra na gṛdhra-pakṣau tam akṣaraṁ khaṁ tri-yugaṁ vrajāmahe

Synonyms

vipaścitam unto the omniscient ; prāṇa how the living force is working ; manaḥ how the mind is working ; dhiya how the intelligence is working ; ātmanām of all living entities ; artha the objects of the senses ; indriya the senses ; ābhāsam knowledge ; anidram always awake and free from ignorance ; avraṇam without a material body subject to pains and pleasures ; chāyā ātapau — the shelter for all who are suffering from ignorance ; yatra wherein ; na not ; gṛdhra pakṣau — partiality toward any living being ; tam unto Him ; akṣaram infallible ; kham all-pervading like the sky ; tri yugam — appearing with six opulences in three yugas (Satya, Tretā and Dvāpara) ; vrajāmahe I take shelter .

Translation

The Supreme Personality of Godhead directly and indirectly knows how everything, including the living force, mind and intelligence, is working under His control. He is the illuminator of everything and has no ignorance. He does not have a material body subject to the reactions of previous activities, and He is free from the ignorance of partiality and materialistic education. I therefore take shelter of the lotus feet of the Supreme Lord, who is eternal, all-pervading and as great as the sky and who appears with six opulences in three yugas [Satya, Tretā and Dvāpara].

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

We surrender to the knower of the living entities, prāṇa, mind, intelligence and ahaṅkāra, to the Lord who is not available to the senses and sense objects, who is constantly witnessing, but not affected, who has no vidyā and avidyā like the jīva, who is indestructible, and who is the form of happiness endowed with six great qualities. Then the Lord’s omniscience is described. He is the knower (vipaścitam) of the living entities, of their prāṇa, mind, intelligence and ahaṅkara (ātmā). Ātma can also mean the body or the jīva. He cannot be grasped (abhāsam) by the senses or sense objects (artha). He is without sleep, seeing everything. But he is unaffected (avraṇam), not suffering on seeing the jīva’s suffering. The reason for all of this is that in him avidyā and vidyā (chāyā ātapau) do not exist, as in the jīva (gṛdhra-pakṣau). Therefore he is indestructible and he has his own eternal form of happiness (kham). According to the dictionary kham means the senses, happiness and Svarga. This happiness is enumerated. It is three times two, or six. The Lord has six outstanding qualities. We surrender to that Lord.

Purport

In the beginning of Śrīmad-Bhāgavatam the Supreme Personality of Godhead is described in this way: janmādy asya yato ’nvayād itarataś cārtheṣv abhijṣaḥ. The Lord is the origin of all emanations, and He directly and indirectly knows everything about all the activities within His creation. Therefore the Lord is addressed here as vipaścitam, one who is full of all knowledge or who knows everything. The Lord is the Supreme Soul, and He knows everything about the living entities and their senses. The word anidram, meaning “always awake and free from ignorance,” is very important in this verse. As stated in Bhagavad-gītā (15.15) , mattaḥ smṛtir jṣānam apohanaṁ ca: it is the Lord who gives intelligence to everyone and who causes everyone to forget. There are millions and millions of living entities, and the Lord gives them directions. Therefore He has no time to sleep, and He is never in ignorance of our activities. The Lord is the witness of everything; He sees what we are doing at every moment. The Lord is not covered by a body resulting from karma. Our bodies are formed as a result of our past deeds ( karmaṇā daiva-netreṇa ), but the Supreme Personality of Godhead does not have a material body, and therefore He has no avidyā, ignorance. He does not sleep, but is always alert and awake. The Supreme Lord is described as tri-yuga because although He appeared variously in Satya-yuga, Tretā-yuga and Dvāpara-yuga, when He appeared in Kali-yuga He never declared Himself the Supreme Personality of Godhead. kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇaṁ sāṅgopāṅgāstra-pārṣadam The Lord appears in Kali-yuga as a devotee. Thus although He is Kṛṣṇa, He chants the Hare Kṛṣṇa mantra like a devotee. Still, Śrīmad-Bhāgavatam (11.5.32) recommends: yajṣaiḥ saṅkīrtana-prāyair yajanti hi sumedhasaḥ Śrī Caitanya Mahāprabhu, whose complexion is not black like that of Kṛṣṇa but is golden ( tviṣākṛṣṇam ), is the Supreme Personality of Godhead. He is accompanied by associates like Nityānanda, Advaita, Gadādhara and Śrīvāsa. Those who are sufficiently intelligent worship this Supreme Personality of Godhead by performing saṅkīrtana-yajṣa. In this incarnation, the Supreme Lord declares Himself not to be the Supreme Lord, and therefore He is known as Tri-yuga.