SB 8.7.21

SB 8.7.21

Devanagari

श्रीप्रजापतय ऊचु: देवदेव महादेव भूतात्मन् भूतभावन । त्राहि न: शरणापन्नांस्त्रैलोक्यदहनाद् विषात् ॥ २१ ॥

Verse text

śrī-prajāpataya ūcuḥ deva-deva mahā-deva bhūtātman bhūta-bhāvana trāhi naḥ śaraṇāpannāṁs trailokya-dahanād viṣāt

Synonyms

śrī prajāpatayaḥ ūcuḥ — the prajāpatis said ; deva deva — O Lord Mahādeva, best of the demigods ; mahā deva — O great demigod ; bhūta ātman — O life and soul of everyone in this world ; bhūta bhāvana — O the cause of the happiness and flourishing of all of them ; trāhi deliver ; naḥ us ; śaraṇa āpannān — who have taken shelter at your lotus feet ; trailokya of the three worlds ; dahanāt which is causing the burning ; viṣāt from this poison .

Translation

The prajāpatis said: O greatest of all demigods, Mahādeva, Supersoul of all living entities and cause of their happiness and prosperity, we have come to the shelter of your lotus feet. Now please save us from this fiery poison, which is spreading all over the three worlds.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The Prajāpatis said: O greatest of all devatās, Mahādeva! Soul of all living entities! Protector of all beings! Deliver us, who have come here in surrender, from the poison which is burning the three worlds. O Śiva! Save us! “Śiva does not save, but destroys, since he is the avatāra of destruction.” But you give consciousness to all beings (bhūtātman) and you protect all beings (bhūta-bhāvana).

Purport

Since Lord Śiva is in charge of annihilation, why should he be approached for protection, which is given by Lord Viṣṇu? Lord Brahmā creates, and Lord Śiva annihilates, but both Lord Brahmā and Lord Śiva are incarnations of Lord Viṣṇu and are known as śaktyāveśa-avatāras. They are endowed with a special power like that of Lord Viṣṇu, who is actually all-pervading in their activities. Therefore whenever prayers for protection are offered to Lord Śiva, actually Lord Viṣṇu is indicated, for otherwise Lord Śiva is meant for destruction. Lord Śiva is one of the īśvaras, or the controllers known as śaktyāveśa-avatāras. Therefore he can be addressed as having the qualities of Lord Viṣṇu.