SB 8.7.4

SB 8.7.4

Devanagari

इति तूष्णीं स्थितान्दैत्यान् विलोक्य पुरुषोत्तम: । स्मयमानो विसृज्याग्रं पुच्छं जग्राह सामर: ॥ ४ ॥

Verse text

iti tūṣṇīṁ sthitān daityān vilokya puruṣottamaḥ smayamāno visṛjyāgraṁ pucchaṁ jagrāha sāmaraḥ

Synonyms

iti thus ; tūṣṇīm silently ; sthitān staying ; daityān the demons ; vilokya seeing ; puruṣa uttamaḥ — the Personality of Godhead ; smayamānaḥ smiling ; visṛjya giving up ; agram the front portion of the snake ; puccham the rear portion ; jagrāha grasped ; sa amaraḥ — with the demigods .

Translation

Thus the demons remained silent, opposing the desire of the demigods. Seeing the demons and understanding their motive, the Personality of Godhead smiled. Without discussion, He immediately accepted their proposal by grasping the tail of the snake, and the demigods followed Him.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Seeing the demons standing silent, the Supreme Lord smiled, and, along with devatās, giving up the front portion, took the tail of the snake. The Lord smiled. You will die because of the intense poison, since you have such pride.