Devanagari
श्रीराजोवाच
कथमेवं गुणो देश: केन वा भगवन् कृत: ।
प्रश्नमेनं समाचक्ष्व परं कौतूहलं हि न: ॥ २८ ॥
Verse text
śrī-rājovāca
katham evaṁ guṇo deśaḥ
kena vā bhagavan kṛtaḥ
praśnam enaṁ samācakṣva
paraṁ kautūhalaṁ hi naḥ
Synonyms
śrī
—
rājā uvāca — Mahārāja Parīkṣit said
;
katham
—
how
;
evam
—
this
;
guṇaḥ
—
quality
;
deśaḥ
—
the country
;
kena
—
why
;
vā
—
either
;
bhagavan
—
O most powerful
;
kṛtaḥ
—
it was so done
;
praśnam
—
question
;
enam
—
this
;
samācakṣva
—
just deliberate
;
param
—
very much
;
kautūhalam
—
eagerness
;
hi
—
indeed
;
naḥ
—
our .
Translation
Mahārāja Parīkṣit said: O most powerful brāhmaṇa, why was this place so empowered, and who made it so powerful? Kindly answer this question, for I am very eager to hear about this.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Mahārāja Parīkṣit said: O most powerful brāhmaṇa, why was this place so empowered, and who made it so powerful? Kindly answer this question, for I am very curious to hear about this.