SB 9.1.40

SB 9.1.40

Devanagari

आचार्यानुग्रहात् कामं लब्ध्वा पुंस्त्वं व्यवस्थया । पालयामास जगतीं नाभ्यनन्दन् स्म तं प्रजा: ॥ ४० ॥

Verse text

ācāryānugrahāt kāmaṁ labdhvā puṁstvaṁ vyavasthayā pālayām āsa jagatīṁ nābhyanandan sma taṁ prajāḥ

Synonyms

ācārya anugrahāt — by the mercy of the spiritual master ; kāmam desired ; labdhvā having achieved ; puṁstvam maleness ; vyavasthayā by this settlement of Lord Śiva ; pālayām āsa he ruled ; jagatīm the whole world ; na abhyanandan sma were not satisfied with ; tam to the king ; prajāḥ the citizens .

Translation

Thus being favored by the spiritual master, according to the words of Lord Śiva, Sudyumna regained his desired maleness every alternate month and in this way ruled the kingdom, although the citizens were not satisfied with this.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Thus favored by the guru, according to this arrangement, Sudyumna regained his desired maleness every alternate month and in this way ruled the kingdom, although the citizens were not satisfied with this. The citizens were not happy because every other month the King would disappear when he became a woman.

Purport

The citizens could understand that the king was transformed into a female every alternate month and therefore could not discharge his royal duty. Consequently they were not very satisfied.