SB 9.10.31

SB 9.10.31

Devanagari

राम: प्रियतमां भार्यां दीनां वीक्ष्यान्वकम्पत । आत्मसन्दर्शनाह्लादविकसन्मुखपङ्कजाम् ॥ ३१ ॥

Verse text

rāmaḥ priyatamāṁ bhāryāṁ dīnāṁ vīkṣyānvakampata ātma-sandarśanāhlāda- vikasan-mukha-paṅkajām

Synonyms

rāmaḥ Lord Rāmacandra ; priya tamām — upon His dearmost ; bhāryām wife ; dīnām so poorly situated ; vīkṣya looking ; anvakampata became very compassionate ; ātma sandarśana — when one sees his beloved ; āhlāda an ecstasy of joyful life ; vikasat manifesting ; mukha mouth ; paṅkajām like a lotus .

Translation

Seeing His wife in that condition, Lord Rāmacandra was very compassionate. When Rāmacandra came before her, she was exceedingly happy to see her beloved, and her lotuslike mouth showed her joy.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Seeing his dear wife in misery, Rāmacandra was very compassionate. When Rāmacandra came before her, her face blossomed like a lotus in joy.