Devanagari
धुन्वन्त उत्तरासङ्गान् पतिं वीक्ष्य चिरागतम् ।
उत्तरा: कोसला माल्यै: किरन्तो ननृतुर्मुदा ॥ ४१ ॥
Verse text
dhunvanta uttarāsaṅgān
patiṁ vīkṣya cirāgatam
uttarāḥ kosalā mālyaiḥ
kiranto nanṛtur mudā
Synonyms
dhunvantaḥ
—
waving
;
uttara
—
āsaṅgān — the upper cloths covering the body
;
patim
—
the Lord
;
vīkṣya
—
seeing
;
cira
—
āgatam — returned after many years of banishment
;
uttarāḥ kosalāḥ
—
the citizens of Ayodhyā
;
mālyaiḥ kirantaḥ
—
offering Him garlands
;
nanṛtuḥ
—
began to dance
;
mudā
—
in great jubilation .
Translation
The citizens of Ayodhyā, upon seeing their King return after a long absence, offered Him flower garlands, waved their upper cloths, and danced in great jubilation.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The citizens of Ayodhyā, upon seeing their King return after a long absence, showered him with flower garlands, waved their upper cloths, and danced in great jubilation.
Uttarāḥ kosalāḥ means the citizens of Ayodhyā. They waved their upper cloths and danced.