SB 9.10.8

SB 9.10.8

Devanagari

य: सत्यपाशपरिवीतपितुर्निदेशं स्त्रैणस्य चापि शिरसा जगृहे सभार्य: । राज्यं श्रियं प्रणयिन: सुहृदो निवासं त्यक्त्वा ययौ वनमसूनिव मुक्तसङ्ग: ॥ ८ ॥

Verse text

yaḥ satya-pāśa-parivīta-pitur nideśaṁ straiṇasya cāpi śirasā jagṛhe sabhāryaḥ rājyaṁ śriyaṁ praṇayinaḥ suhṛdo nivāsaṁ tyaktvā yayau vanam asūn iva mukta-saṅgaḥ

Synonyms

yaḥ Lord Rāmacandra who ; satya pāśa — parivīta — pituḥ — of His father, who was bound by the promise to his wife ; nideśam the order ; straiṇasya of the father who was very much attached to his wife ; ca also ; api indeed ; śirasā on His head ; jagṛhe accepted ; sa bhāryaḥ — with His wife ; rājyam the kingdom ; śriyam opulence ; praṇayinaḥ relatives ; suhṛdaḥ friends ; nivāsam residence ; tyaktvā giving up ; yayau went ; vanam to the forest ; asūn life ; iva like ; mukta saṅgaḥ — a liberated soul .

Translation

Carrying out the order of His father, who was bound by a promise to his wife, Lord Rāmacandra left behind His kingdom, opulence, friends, well-wishers, residence and everything else, just as a liberated soul gives up his life, and went to the forest with Sītā.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Carrying on his head the order of his father, who was bound by a promise and controlled by Kaikeyī, Rāmacandra left behind his kingdom, wealth, friends, well-wishers and residence, and just as a liberated soul joyfully gives up his life airs, he joyfully went to the forest with Sītā. Pleased with her, the king had previously promised to Kaikeyī that he would give her whatever she desired. When Rāma was to be enthroned as the king, she asked that Rāma be banished to the forest and Bharata be made the king. Along with his wife, Rāma carried the order on his head because the King was bound by the ropes of truth to his wife--- the King had to keep his promise to Kaikeyā (straiṇasya). Though normal people fined the pleasures difficult to give up, Rāma gave up all the pleasures of the kingdom with joy, like a yogī who gives up his life airs with joy.

Purport

Mahārāja Daśaratha had three wives. One of them, Kaikeyī, served him very pleasingly, and he therefore wanted to give her a benediction. Kaikeyī, however, said that she would ask for the benediction when it was necessary. At the time of the coronation of Prince Rāmacandra, Kaikeyī requested her husband to enthrone her son Bharata and send Rāmacandra to the forest. Mahārāja Daśaratha, being bound by his promise, ordered Rāmacandra to go to the forest, according to the dictation of his beloved. And the Lord, as an obedient son, accepted the order immediately. He left everything without hesitation, just as a liberated soul or great yogī gives up his life without material attraction.