SB 9.12.15

SB 9.12.15

Devanagari

रणको भविता तस्मात् सुरथस्तनयस्तत: । सुमित्रो नाम निष्ठान्त एते बार्हद्ब‍लान्वया: ॥ १५ ॥

Verse text

raṇako bhavitā tasmāt surathas tanayas tataḥ sumitro nāma niṣṭhānta ete bārhadbalānvayāḥ

Synonyms

raṇakaḥ Raṇaka ; bhavitā will take birth ; tasmāt from Kṣudraka ; surathaḥ Suratha ; tanayaḥ the son ; tataḥ thereafter ; sumitraḥ Sumitra, the son of Suratha ; nāma by the name ; niṣṭhā antaḥ — the end of the dynasty ; ete all the above-mentioned kings ; bārhadbala anvayāḥ — in the dynasty of King Bṛhadbala .

Translation

From Kṣudraka will come Raṇaka, from Raṇaka will come Suratha, and from Suratha will come Sumitra, ending the dynasty. This is a description of the dynasty of Bṛhadbala.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

From Kṣudraka will come Raṇaka, from Raṇaka will come Suratha, and from Suratha will come Sumitra, ending the dynasty. This is a description of the dynasty of Bṛhadbala. Sumitra will be the end of the kings in the past and who will be future kings (nāma-niṣthā). From him there will be no more descendents. Nāma-niṣṭhā can also mean “Sumitra, even by the mention of whose name no one can remain constantly (niṣṭhā) with fame.” He is the end of Brhadbala’s line of sons.