SB 9.14.11

SB 9.14.11

Devanagari

ममायं न तवेत्युच्चैस्तस्मिन् विवदमानयो: । पप्रच्छुऋर्षयो देवा नैवोचे व्रीडिता तु सा ॥ ११ ॥

Verse text

mamāyaṁ na tavety uccais tasmin vivadamānayoḥ papracchur ṛṣayo devā naivoce vrīḍitā tu sā

Synonyms

mama mine ; ayam this (child) ; na not ; tava yours ; iti thus ; uccaiḥ very loudly ; tasmin for the child ; vivadamānayoḥ when the two parties were fighting ; papracchuḥ inquired (from Tārā) ; ṛṣayaḥ all the saintly persons ; devāḥ all the demigods ; na not ; eva indeed ; uce said anything ; vrīḍitā being ashamed ; tu indeed ; Tārā .

Translation

Fighting again broke out between Bṛhaspati and the moon-god, both of whom claimed, “This is my child, not yours!” All the saints and demigods present asked Tārā whose child the newborn baby actually was, but because she was ashamed she could not immediately answer.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

A quarrel started between Bṛhaspati and the moon-god, both of whom claimed, "This is my child, not yours!" All the sages and devatās present asked Tārā whose child the newborn baby actually was, but because she was ashamed she said nothing.