SB 9.14.19

SB 9.14.19

Devanagari

श्रीराजोवाच स्वागतं ते वरारोहे आस्यतां करवाम किम् । संरमस्व मया साकं रतिर्नौ शाश्वती: समा: ॥ १९ ॥

Verse text

śrī-rājovāca svāgataṁ te varārohe āsyatāṁ karavāma kim saṁramasva mayā sākaṁ ratir nau śāśvatīḥ samāḥ

Synonyms

śrī rājā uvāca — the King (Purūravā) said ; svāgatam welcome ; te unto you ; varārohe O best of beautiful women ; āsyatām kindly take your seat ; karavāma kim what can I do for you ; saṁramasva just become my companion ; mayā sākam with me ; ratiḥ a sexual relationship ; nau between us ; śāśvatīḥ samāḥ for many years .

Translation

King Purūravā said: O most beautiful woman, you are welcome. Please sit here and tell me what I can do for you. You may enjoy with me as long as you desire. Let us pass our life happily in a sexual relationship.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

King Purūravā said: O most beautiful woman! You are welcome. Please sit here and tell me what I can do for you. Enjoy with me. We can enjoy sex life for many years. May we have sex life (verb should be supplied).