Devanagari
रममाणस्तया देव्या पद्मकिञ्जल्कगन्धया ।
तन्मुखामोदमुषितो मुमुदेऽहर्गणान् बहून् ॥ २५ ॥
Verse text
ramamāṇas tayā devyā
padma-kiṣjalka-gandhayā
tan-mukhāmoda-muṣito
mumude ’har-gaṇān bahūn
Synonyms
ramamāṇaḥ
—
enjoying sex
;
tayā
—
with her
;
devyā
—
the heavenly goddess
;
padma
—
of a lotus
;
kiṣjalka
—
like the saffron
;
gandhayā
—
the fragrance of whom
;
tat
—
mukha — her beautiful face
;
āmoda
—
by the fragrance
;
muṣitaḥ
—
being enlivened more and more
;
mumude
—
enjoyed life
;
ahaḥ
—
gaṇān — days after days
;
bahūn
—
many .
Translation
Urvaśī’s body was as fragrant as the saffron of a lotus. Being enlivened by the fragrance of her face and body, Purūravā enjoyed her company for many days with great jubilation.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Enraptured by the fragrance of her face, Purūravā enjoyed with Urvaśī, who had the fragrance of lotus pollen, for many days.